ADS NOT DISPLAYED TO REGISTERED USERS.
+ Reply to Thread
Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 15 of 36

这里有中国同胞吗?

Multilingual Corner Discuss 这里有中国同胞吗? in the Current forums; 这里有中国同胞吗? Are there mates coming from China ?...

  1. #1
    Member Foxriver's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    75
    Country
    China

    这里有中国同胞吗?

    这里有中国同胞吗?
    Are there mates coming from China ?

    Last edited by Foxriver; 04-29-2009 at 09:38 PM. Reason: correct a sentence error

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    United Kingdom
    Posts
    3,539
    Country
    United Kingdom
    Quote Originally Posted by Foxriver View Post
    中国
    That means China!

    Edit: Hmmm my PC at home can't see Chinese characters
    Last edited by Colin1; 04-29-2009 at 03:05 PM.

  3. #3
    Member Foxriver's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    75
    Country
    China
    Colin1,you are right .中国 means China,英国 means UK,美国 means USA.
    Last edited by Foxriver; 05-05-2009 at 01:29 AM.

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    4
    Country
    United States
    内牛满面的鹿过...............

  5. #5
    Senior Member Condora's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Europe, currently Portugal
    Posts
    207
    Country
    Portugal
    Nimen Hao!
    (I do not have the characters defined here, it has to be in pidjin)

    Hi guys, I'm portuguese, not chinese.
    I speak a little chinese, had to stop studying it 2 years ago, because I was sent abroad, and couldn't go to classes. But I want to start again now, and I would love to have some place to practice.

    Are you guys going to set a chinese thread?

    Cheers!

  6. #6
    Senior Member proton45's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Massachusetts
    Posts
    663
    Country
    United States
    Quote Originally Posted by ACUMV View Post
    内牛满面的鹿过...............

    My translation software translated your comment like this....

    "Deer within the cow sounded too................"

  7. #7
    Senior Member Shinpachi's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Osaka
    Posts
    3,358
    Country
    Japan
    Hi, proton45.
    It can be read like this for me,
    'A deer passes through the crowd of cow proudly'.
    Sorry if it was wrong.

  8. #8
    Senior Member proton45's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Massachusetts
    Posts
    663
    Country
    United States
    Quote Originally Posted by Shinpachi View Post
    Hi, proton45.
    It can be read like this for me,
    'A deer passes through the crowd of cow proudly'.
    Sorry if it was wrong.
    Lol...

  9. #9
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    4
    Country
    United States
    .....sorry for my bad english and some misleading
    “内牛满面的鹿过”is wrong,it should be“泪流满面的路过”,
    ≈I have read through this thread and amazing to see other people from china
    Sorry I can't express accurate meaning by English

  10. #10
    Senior Member Shinpachi's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Osaka
    Posts
    3,358
    Country
    Japan
    Hello, ACUMV.
    Is it "Shedding tears of deep emotion, he goes on the road filled with the crowd"?

    I think you have a good sense of poem.
    Please go on.

  11. #11
    Senior Member Shinpachi's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Osaka
    Posts
    3,358
    Country
    Japan
    Oh, it's simple!
    泪流满面的路过...
    I cry...
    Or, Shedding tears of deep emotion, I(or he) go...
    Attached Images
    Last edited by Shinpachi; 10-13-2009 at 01:02 PM.

  12. #12
    Senior Member proton45's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Massachusetts
    Posts
    663
    Country
    United States
    道路搭乘猫与巧克力亲吻覆盖

  13. #13
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    8
    Country
    United States
    A!Lao A ni ye lai le a ,wo hai yiwei zhiyou BB cai shang zhege luntan ne.

  14. #14
    Senior Member Shinpachi's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Osaka
    Posts
    3,358
    Country
    Japan
    Oh, proton45. You have so much talent
    Is that the story of -

    In 1945 when the war was over, to see US soldiers on the road. Japanese kids shouted "Give me chocolate!" in English.
    ???

  15. #15
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    4
    Country
    United States
    Quote Originally Posted by Shinpachi View Post
    Oh, it's simple!
    泪流满面的路过...
    I cry...
    Or, Shedding tears of deep emotion, I(or he) go...
    Er........there·s some different ,not really cry,that·s rhetoric.
    “内”pronounce about same as“泪” and 牛=流,路=鹿:
    However that·s not poem,just some statement only used on Internet

+ Reply to Thread
Page 1 of 3 1 2 3 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91