No, no. It is Slovenian or maybe Croatian or something. Well, depending to my mother language, Czech, which is very different but from the same root, I'll try to at least make it more enlighten. Could be the article related to cats (?!). Because in Slovak (which is nearly same to Czech) "mačka" means a cat. So could be?
Junijske mačke iz Argentine - have no clue... I only understand the construction of the sentence, which gives "Unknown noun + unkn. verb + something related to Argentina (probably from Argentina)"
The next is easier:
"Argentina was first (on some competition) in Korea! And then, it's not the end of the world, the Argentinians still hold (?) the world (something, don't understand - maybe 1st place).
Argentinian (cats???) Manine and Marie said: "One heart and one (something, dunno...) on the upcoming 1st place in Germany!"
Geez, hope this help at least a bit, but...
Cheers,
Pisis